Перевод "new Line Cinema" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение new Line Cinema (нью лайн синемо) :
njˈuː lˈaɪn sˈɪnəmə

нью лайн синемо транскрипция – 32 результата перевода

I'll talk to you later.
Heather, it's Sara Risher over at new Line Cinema.
how are you?
Поговорим попозже.
Хэзер, это Сара Ришер из "Нью Лайн Синема".
Как поживаете?
Скопировать
You have selected movie quotations.
In the 1994 new line cinema hit, The Mask, star Jim Carrey's catchphrase was...
"Somebody stop me."
Вы выбрали цитаты из кинофильмов.
В кинохите "Маска" 1994 года, у Джима Керри была коронная фраза...
"Кто-нибудь, остановите меня!"
Скопировать
I'll talk to you later.
Heather, it's Sara Risher over at new Line Cinema.
how are you?
Поговорим попозже.
Хэзер, это Сара Ришер из "Нью Лайн Синема".
Как поживаете?
Скопировать
You have selected movie quotations.
In the 1994 new line cinema hit, The Mask, star Jim Carrey's catchphrase was...
"Somebody stop me."
Вы выбрали цитаты из кинофильмов.
В кинохите "Маска" 1994 года, у Джима Керри была коронная фраза...
"Кто-нибудь, остановите меня!"
Скопировать
He thinks: thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Between the bourgeois who already rejoice at their black sheep falling back in line and the new romantic
and the Chinese who are cuckolding them, we find ourselves there, we, the sons of immigrants.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
В кругу буржуа, вкушающих плоды высокого положения своих семей, вернувшихся к привычному течению лет — это новое поколение романтиков, которым удалось не попасть в сети, расставленные сталинским режимом, и которые грезят о невозможном 1917-м. Среди русских, которые уж точно заслужили право немного вздохнуть, и китайцами, которые строят им козни,
мы обнаруживаем себя абсолютно одинокими, мы — дети эмигрантов.
Скопировать
It was a cold January morning. We drove to Tartu.
We went to the cinema "Ekraan", a new movie theater.
I noticed a huge crowd.
Быпо холодное январское утро, мы приехали в Тарту.
Идем в кинотедтр "Экран". Это был новыи кинотеатр.
Смотрю - вокруг ПОПНО народу.
Скопировать
"What is going on?"
They were standing in line, which went three times around the cinema.
We went to the door and saw that they wanted tickets.
Что там может быть?
Смотрю - очередь стоит вот так вокруг кинотеатра. Два-три кольца.
Идем к дверям, видим, что народ стоит за билетами.
Скопировать
It's impossible not to fall in love with you.
Isn't there anyone better in your new world of cinema?
No.
В тебя нельзя не влюбиться.
Что же у вас там в кино нет никого получше?
Нет.
Скопировать
Well, I...
I must feel something, otherwise why am I here when I should be stealing Saint Laurent's new autumn line
- Exactly.
Ну, я...
Наверное, я что-то чувствую, иначе зачем я здесь сижу вместо того, чтобы воровать новую продукцию Сен-Лорана?
- Правда.
Скопировать
These last 2 days the german army has progressed at a devastating pace despite our forceful resistance
On the Albert Canal, the belgians have established a new defence line which the allied forces will reinforce
The entire world responds emotionally to the tragic consequences of the surprise attack by the third reich
На протяжении двух дней немецкая армия молниеносно продвигается несмотря на ожесточенное сопротивление.
Бельгия открыла новый фронт у Альберт-канала. Вскоре к нему подтянутся союзники.
Весь мир объединяется, чтобы справиться с внезапным ударом третьего рейха.
Скопировать
Transmitting data now.
New line transmitting data.
The UN forces have completely surrounded it.
Есть.
Подтверждаю передачу по новому каналу.
Войска ООН заняли позиции.
Скопировать
It comes and goes.
Well, you may have to get yourself a new line of work.
This one doesn't seem to agree with you anymore.
Оно то появляется, то исчезает.
Наверное, нужно найти другую работу.
Он, похоже, с тобой больше не согласится.
Скопировать
- I see.
- This is our new lactose-free line.
- What is that?
- Да, я вижу.
-А тут у нас будет новая безлактозная линия.
- А это что?
Скопировать
Did you get someone to take that Canadian quarter?
I got another meeting with Reilly a whole new audience, and I bet I can get him to try that line again
Who's Reilly?
Нашел кого-то, кто взял канадский четвертак?
Я получил еще одну встречу с Рейли в совершенно новой аудитории. Уверен, что смогу сделать так, чтобы он повторил свою реплику.
Кто такой Рейли?
Скопировать
Repeat: all hands to battle stations!
Go to Deflector Control and bring the new shields on line.
We will test them in battle.
Повторяю: всем занять боевые посты!
Идите в дефлекторный отсек и включите новые щиты.
Мы проверим их в бою.
Скопировать
Which can't be more than 45 minutes from here. Right.
We can cross the line and toast in the new year together!
Dad, that's brilliant!
- А до границы часового пояса не больше 45 минут.
- Точно. Мы можем пересечь часовой пояс и поднять тост за Новый Год.
Папа, это потрясающая идея!
Скопировать
- Don't talk during the movie.
New New York mayor C.
Dateline, Paramecium Homeworld.
- Не болтай во время фильма.
На этой неделе мер Нью-Йорка С.Н. Попенмейер ... открыл новую трубу, чтобы прекратить заторы.
Далее, Планета Парамесиум.
Скопировать
How are you coming, Johnson?
Weed, I've been working on the new G.I. Jew line.
And as you can see, they look great.
Чем занимаешься, Джонсон?
Работаю над новой линейкой еврейских пехотинцев, мистер Уид.
Вот, как видите, они великолепны.
Скопировать
Apparently, Charlotte and I were the inappropriate ones.
There it was, Javier's entire new spring line.
It was his best show ever.
Оказалось, это мы с Шарлоттой были одеты неподходяще.
Здесь была представлена вся новая весенная коллекция Хавьера.
Это был его лучший показ.
Скопировать
I'm ordering our troops to retreat to Cardassian space.
We will establish a new line of defence along this perimeter.
With less territory to defend, we can concentrate our troops and hold off any attack if the enemy attacks at all.
Я приказываю вашим войскам отступить в кардассианское пространство.
Мы установим новую линию обороны по этому периметру.
Уменьшенив защищаемую территорию, мы сможем сконцентрировать войска и сдерживать любые атаки, если они будут.
Скопировать
It doesn't make any sense.
We knew all about the subspace radiation and we ran dozens of simulations before we brought the new drive
Have you tried taking the core off-line?
Какая-то бессмыслица.
Мы знали всё о подпространственной радиации и проводили множество симуляций перед тем, как запустили двигатель.
Вы пытались отключить ядро?
Скопировать
A woman wears down just like car's transmission. That's why so many men marry secretaries.
All these secretaries are 20 years old, fresh and new, like the parts in an auto-assembly line.
They wait for the bosses wife to crumble and rust.
А так как все части тела не заменишь, мужики женятся на секретаршах.
Поэтому им всем около 20 лет. Это как конвейер на заводе.
Они ждут, когда жены боссов заржавеют.
Скопировать
You'll have to wait until we get to Ha'Dara.
Bring our new friends on line.
Something tells me they'll be a little more grateful than the Doctor.
Вам придется подождать, пока мы не достигнем Ха'Дары.
Включите наших новых друзей.
Что-то подсказывает мне, что они будут несколько более благодарны, чем Доктор.
Скопировать
Sing for them. These people dragged their asses out here to see us.
This is New York, and there's a line halfway around the block.
That's something, Jersey, whether you believe it or not. And if I go?
Эти люди приносят свои задницы сюда, чтобы посмотреть на нас.
Это Нью-Йорк и таких клубов тут очень много.
А если я уйду?
Скопировать
Thirty-six channels and nothing's on.
Norman, one of these days you're gonna surprise me with a new line.
Hey!
Тридцать шесть каналов, а смотреть не хуй.
Норман, в ближайшее время у нас появится еще одна камера.
ЭЙ!
Скопировать
Chief, our ETA is in five minutes.
Are the new systems on line?
Yes, sir.
Шеф, мы будем через 5 минут.
Новые системы включены?
Да, сэр.
Скопировать
Sorry . .. we just .. .
.. . need you to get that marketing done on the new line.
No problem.
Простите. Мы просто ...
Надо срочно закончить эту рекламную кампанию новой обуви.
Без проблем.
Скопировать
-Thanks, uncle Spasoje.
I brought you new member of the cinema.
You are brothers.
- Спасибо, дядя Спасое.
Я привёл вам нового участника вашего кинотеатра.
Вы же братья.
Скопировать
I hear he's doing real good these days.
Because of the new subway line, business in his turf is booming.
Our business is lousy.
Я слышал, что дела у него идут прекрасно.
Его бизнес процветает из-за новой ветки метро.
А у нас дела плохи.
Скопировать
Oh, what a day.
I just spent six hours in one of the upper pylons trying to get the new sensor relay on line.
Help yourself to something. Dinner will be ready in a few minutes.
Ну и денек...
Я потратила 6 часов на одном из верхних пилонов, пытаясь заставить заработать новое сенсорное реле.
Ужин будет через пару минут.
Скопировать
Shozo Makino is called the first Japanese film director, and he was the first one... to employ live action shooting for filming Kabuki performances.
Finally, a new trend boosted cinema out of the theater realm.
Daisuke Ito was Kaoru Osanai's pupil.
Первым японским кинорежиссером называют Созо Макино, и именно он первым использовал натурные съемки при производстве фильма кабуки.
И наконец, последовал толчок, выведший фильмы из мира театра. Дайсуке Ито был учеником Каору Осанаи.
Первого сентября 1923 года мощное землетрясение произошло в Токио и регионе Канто.
Скопировать
One reason was that, even before my decision, some directors working in large studios... began to display an approach to film production... completely different from the one that used to have currency before.
Another reason was that cinema made in inde- pendent studios was taking some new directions.
Kaneto Shindo completed Naked Island under completely unusual filming conditions.
Одной из причин было то, что еще до моего решения на крупнейших студиях появлялись режиссеры, совершенно иначе подходившие к кинопроизводству, чем режиссеры, работавшие до них.
Второй причиной было то, что на независимых студиях кино развивалось в новых направлениях.
Кането Синдо закончил "Остров" в совершенно другой системе производства.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов new Line Cinema (нью лайн синемо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new Line Cinema для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью лайн синемо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение